◆回应“即将离任的小布什”
(4月24日A8写真)
我反感布什的伊拉克政策,同样反感这张“布什在得克萨斯州的军队医院里看望一等兵尼古拉斯·克拉克”的图片,选用半截脸的布什照片,对人缺乏最起码的尊重。当我们在为法国雪铁龙恶搞毛泽东的广告耿耿于怀的时候,可曾想过美国读者的感受?另外,我对“白宫男仆……”中的“男仆”称谓,颇不以为然。明明是白宫的工作人员,为什么要表述为“男仆”?
(infzm.com网友:jackyzhengrong)
本报编辑李楠回应:
现就您的问题简复如下:
1.该组图片为美国摄影师BrooksKraft所摄。“半截脸的布什照片”,原图如此。在美国媒体上,布什的形象五花八门,千奇百怪。美国读者恐怕早就见怪不怪了。
2.“男仆”一词,译自英文valet(贴身男仆)。在中文语境中,或许“生活秘书”更合适?
感谢读友对写真版的关注,欢迎多多来信!